Det här med tvåspråkighet

Är det någon som känner till boken nedan, eller som kanske har något tips på en bok som handlar om tvåspråkighet för barn? Det är framförallt inlärningsprocessen jag är ute efter.

Nu när det inte är så långt kvar innan vår lilla tittar ut så är det definitivt dags att börja förbereda på det här planet. Tanken är att vi ska lära henne både svenska och grekiska från start, där pappa förstås tar fullt ansvar för den grekiska biten. Det kommer att bli en stor omställning i och med att Kostas är mer bekväm med svenskan än grekiskan. Men vi är båda överens om att detta är en jätteviktig del, Stella måste få kontakt med sina grekiska rötter också. Det är tillräckligt svårt när hon kommer att bo i Sverige. Språket är ett måste.

Jag tror inte heller att det räcker med att farfar och andra släktningar talar grekiska med henne. Det skulle inte vara tillräckligt ofta, förmodligen.

Så återigen, har någon tips på bra litteratur i ämnet, skriv en kommentar!

Annonser

11 comments

  1. Du behöver ingen som helst litteratur i ämnet. Det är busenkelt. Du pratar svenska med barnet från det att det föds och Kostas pratar grekiska. Det är inte svårare än så och behöver inte heller krånglas till mer… Lycka till! 😀

  2. Jag har inget tips på litteratur, men jag läste en hel del om tvåspråkighet på en kurs på Uppsala universitet för massor av år sen. Det jag minns är att alla barn kan bli flerspråkiga, men att det krävs att de ser poängen med det. Dvs att någon som de gärna vill kommunicera med pratar språket i fråga. Det underlättar också om det är tydligt avgränsat när det ena språket talas och det andra. T.ex. att man pratar det ena språket på dagis och det andra hemma, eller det ena med mamma och det andra med pappa.

  3. Hm, Petter mumlade i sömnen en gång, han höll en hel föreläsning om barns språkutveckling för mig. Kanske han kan utveckla det i vaket tillstånd också, ni får ta en pratstund!

  4. Tackar för tipsen!Tina: Jag gillar böcker. =) Men om du säger att det är så enkelt, då är det väl det!Freedomtravel: I vårt fall blir det ena med mamma, andra med pappa. Frågan är om pappa kan hålla sig till enbart grekiskan..Karin: I värsta fall får du banda det åt mig nästa gång, och skicka kasetten!

  5. Ska bli intressant att se hur ni tycker det fungerar. I vårt fall kanske det är lite lättare att hålla sig var o en till sitt modersmål. Problemet är väl att jag o I pratar spanska med varandra…?Jag kommer på mig själv redan nu prata spanska med magen;) Inte bra för tvåspråkigheten…Om du köper/läser boken, och tycker om den, säg gärna till så ska jag köpa den med. Älskar böcker!!!

  6. Jag har läst flera böcker om det här med flerspråkighet, men det var länge sen. Jag håller med Tina: bestäm er för att prata var sitt språk med barnet – och var KONSEKVENTA med det! Försök att läsa sagor, sjunga sånger och sånt båda två på var sitt språk. Vi har gjort så hela tiden, både när vi bodde i Sverige och i Grekland och det lyckades utmärkt. Det kräver kanske lite ansträngning, särskilt för Kostas om han har närmare till svenskan, men det är värt det!

  7. Det jag kan säga är att det är inte alls svårt om man har ett eller två barn, men sedan ju fler barn det blir desto svårare är det med minoritetsspråket eftersom barnen oftast använder hemlandets språk sinsemellan. En svensk tjej på Bahamas har en jättetrevlig blogg och hon har skrivit en hel del om sina egna erfarenheter i ämnet: http://www.bahamasblogg.comSjälv har jag 4 barn i åldern 12-19 år. De har vuxit upp på Kreta och de sista 5 åren i Aten. De två äldsta pratar hyfsat bra, medan det är svårare med de två yngre.Lycka till med språket och allt!

  8. Visst är det så som Eva skriver i sin kommentar, att barnen sinsemellan helst pratar landets språk. Våra barn var 3,7 och 9 när vi flyttade till Grekland och tills dess pratade de svenska med varann, men bara ett par månader efter att vi flyttat så blev det grekiska. MEN jag fortsatte ändå att prata svenska med dem hela tiden (och gör fortfarande efter 16 års tid), och det gör att de två äldsta pratar jättebra medan den yngste förstår allt men inte har så stort flyt när han pratar (och oftast svarar på grekiska). Det här är en intressant fråga och det finns många sätt att lösa det på, men det viktigaste är kanske att man har tänkt igenom vad man vill i sin egen familj och sen försöker hitta en metod som passar.

  9. Tack så mycket för era kommentarer! Är tydligt att det är ett ämne som går att diskutera mycket. Bella: lycka till med bebisen och språkinlärningen sedan. Känns som att er situation liknar vår, även om vi båda har svenska som modersmål. Grekland nu: Konsekvens är nyckelordet. Ska försöka tänka på det här med sagor och sånger också! Bra tips. Eva: Hur kommer det sig att de yngre barnen får svårare med svenskan? Har det med de äldre syskonen att göra, att det blir mer grekiska hemma i och med att de är mer bekväma med det?

  10. Hej! Jag har boken och tycker att den är bra. Till skillnad från vad jag trott kan ett barn tydligen hålla isär en massa olika språk om man börjar riktigt tidigt. Vi ska tala fyra språk med vårt barn. Min man talar grekiska, jag svenska. I och med att vi talar engelska med varandra ska det bli roligt att se hur mycket barnet snappar upp av detta också. De flesta av mina vänner är fransmän, så med dem talar jag bara franska, även när bebisen är med.

  11. Hej Eva.Jag läste boken när jag utbildade mig till barnskötare. tycker att den är en bra bok som ger bra exempel på tvåspråkighet och kan lugna "oroliga" för vad tvåspråkighet eventuellt skulle göra för språkutvecklingen. Min pojkvännär också grek och jag önskar att våra barn skall få två språk när de väl föds…Lycka till med magen!Maria

Kommentera här! Jag svarar på kommentarer här i bloggen.

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

w

Ansluter till %s