Språkupdate

Stella vid 21 månader har ett stort ordförråd på båda sina språk. På förskolan, där det bara är grekiska som gäller, hör de sällan henne prata på svenska, inte förrän jag kommer och hämtar i alla fall. Hemma är det tvärt om. Det är mestadels svenska, även om det ibland kommer ett och annat grekiskt ord.

Även Kostas hör mest svenska från Stella, fast han försöker prata grekiska. Hon förknippar helt klart språket med miljön och det tycker jag är ganska smart uträknat av en 21-månaders.

Det är med andra ord svårt att veta vilket språk hon egentligen kan mest på. På förskolan säger de att hon lär sig sååå mycket på grekiska och vi, vi säger detsamma om svenskan. Slutsatsen blir nog ändå att hon helt klart utvecklar båda språken riktigt bra, tack vare Melissaki.

Hon har för en tid sedan börjat använda två ord sammansatt, vid enstaka tillfällen tre. Det är så himla roligt när hon kan prata så mycket och säger till exempel kom mamma leka eller mamma bebismage, haha.

En annan rolig sak är att hon är väldigt noga med namn. Hon kan namnet på alla barnen på avdelningen, och personalen, något jag tycker visar på stor uppmärksamhet och ihärdighet.

20121003-102300.jpg
Lite nytt i headern. Känns provisorisk men jag var så trött på de tråkiga bokstäverna.

Annonser

3 comments

  1. Tjoho! Så fin mage du har!!! Och visst är Cream ljuvligt! Älskar det – mer smickrande kläder får man leta efter 🙂

    Mindre än haalva tiden kvar 🙂 Mysigt! Och härligt att Stella pratar så mycket nu! Det blir bara bättr kan jag säga! Bella pratar så sjukt mycket nu och säger så roliga saker. Det väger upp mot allt tungt och jag somnar med ett leende om läpparna på kvällen!

    KRAM STina

  2. Vad mycket hon pratar! Kul! Och visst är det häftigt det där när de skiftar språk efter miljö eller person! Vår lilla (som Är 2.5) har ju två språk hemme och ett tredje hos dagmamman. Numera kan hon översätta mellan språken och säga att mamma säger si, pappa så och tanten (dagmamman) och kompisarna säger sä. Hon verkar inte tycka att det Är något konstigt med det. Sånt är livet, liksom.

    ”Mamma bebismage” Vad sött! Och vad bra. Även om det är lite svårt för dem att förstå att det FAKTISKT är en bebis därinne (Även för oss vuxna!) så märkte jag att allt prat om bebisar hjälpte vid ankomsten!

    Fint att hon kan alla namnen!

    1. Vad roligt att hon redan kan översätta. Det går undan, verkligen. Jag trodde att Stella skulle bli senare med pratet med tanke på de två språken, men så verkar det inte vara i hennes fall.

      Jag tror ju inte att Stella riktigt förstår det här med bebis, som du säger så förstår man ju knappt själv!

Kommentera här! Jag svarar på kommentarer här i bloggen.

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s