Grekiska

Lite om grekiska, Grekland och en liten Stella

Igår träffade jag mamman till en av Stellas förskolekompisar, som för övrigt också har en bebis som är exakt lika gammal som Theo. Bland annat så pratade vi om barnens grekiska förstås och det visar sig att de upplever precis samma sak som vi gör. Hemma vill de inte prata grekiska, även om de blir tilltalade på grekiska av pappa eller mamma, men att de kommunicerar bra på grekiska på förskolan. Det är sällan vi får höra hur mycket Stella kan på grekiska eftersom att hon hemma nästan bara pratar svenska. Så ett bra test vore nog att hon fick träffa någon som inte kan svenska, så att hon skulle bli tvungen att ta till grekiskan. Stella är ju smart och förstår mycket väl att det går lika bra, om inte bättre, att prata svenska med pappa. Och då gör hon givetvis det. Så är det med barn. Lättaste vägen.

I år blir det ingen resa till Grekland för oss, inte som det ser ut nu i alla fall. Theo är ju ganska så liten ännu och sommaren är inte bästa tiden att resa till Medelhavet, där det är obeskrivligt hett i juli eller augusti. Vi åkte inte ner under Stellas första sommar heller. Men av den här anledningen kommer det nog inte att dyka upp något tillfälle för Stella att träffa släktingar från Grekland i år. Det är synd att det blir så gles mellan tillfällena men samtidigt är det inte så mycket att göra åt. Vi har släktingar i Grekland och vi har också släktingar i Norrbotten som vi måste hälsa på då och då. Och så bor vi någonstans i mitten.

stella-greklandstella-grekland3stella-grekland2

Stellas första resa till Grekland förra sommaren. Hon var då 18 månader ungefär och pratade ett till två ord, kanske tre någon gång om jag inte minns fel. Då kom det svenska och grekiska ord om vart annat. Nu har hon nästan helt slutat blanda och det märks tydligt att hon vet vilket språk som är vilket. Men alltså, hur liten och söt hon ser ut! Det är obegripligt att hon har förändrats så mycket utseendemässigt på ett år. Mellan 1,5 till 2,5 år händer det verkligen massor både med utseende och i övrigt.

Annonser

Vad vill DU läsa?

Visst är våren sen i år, men jag insåg inte hur sen förrän jag såg det här blogginlägget från förra året. Blåsippor den 25 mars på Greklands nationaldag. De blå skönheterna kom alltså nästan en månad senare i år.

20130423-110452.jpg
Det var när jag tittade på min egen kategori Grekland som jag såg detta. Juli 2012 var senaste gången jag skrev något i den kategorin. Hm, det börjar kännas som att namnet på den här bloggen är lite…ologiskt. När jag började skriva var jag mycket mer inriktad på grekiska och Grekland och mina iakttagelser av dessa ämnen. Jag skulle kunna skriva mycket mer om framförallt grekiska och språkutveckling om det finns intresse bland er som läser här. Finns det? Eller är det bra som det är? Skriv gärna en kommentar, det är kul för mig att höra vad ni läsare gillar och vilka ni är.

Fin eftermiddag

Eftermiddag hemma med mina två fina barn. Theo leker på sitt vis medan Stella springer runt, runt, giro, giro och sjunger på någon grekisk visa som jag inte förstår mycket av, haha. Det är rätt kul med ett tvåspråkigt barn, hon får liksom lära mig istället för tvärt om. En som hon ofta sjunger är en som går något i stil med Giro, giro olli, ….. o Manolis. Någon som känner igen den? Sen blev det till att plocka fram sångboken och sjunga lite svenska sånger också. Jag svär på att Theo känner igen vissa sånger från magen, ibland om han är missnöjd blir han helt lugn av vissa toner. Så mysigt. Vi upplevde samma sak när Stella var nyfödd.

hemmakollage-130416

Stellas språk

Jag har länge tänkt att jag ska skriva ner några rader om Stellas språkutveckling nu när hon har passerat 2 år. Det kommer så mycket emellan och det har därför inte blivit av. Men bättre sent än aldrig.

Stella kan prata nästan allting nu. Det låter lite märkligt när man skriver så för allting kan hon ju inte, men på god väg. Hon sätter till exempel ihop meningar med små bindeord numer. Hon använder sig av personliga pronomen som mig, sig och så vidare. Grammatiken har utvecklats mycket de senaste månaderna och hon har börjat skilja på dåtid och nutid. Det mesta hon säger är ganska så tydligt och förståeligt för alla men emellanåt kommer det ord ur munnen som framförallt mamma och pappa kan tyda. Allt det här handlar om Stellas svenska.

Grekiskan är det lite svårare att ha koll på. Vi får höra från personalen på förskolan att hon pratar jättebra grekiska där och det är precis som förut mest där hon använder grekiska. Men visst märker vi även hemma att hon kan. Härom dagen när vi var ute sa hon titta mamma, vatten, fast på grekiska, och jag frågade då om hon tycker om vatten, på grekiska. Då svarade hon att ja, jag tycker om vatten mycket. Men i övrigt är det sällan hon blandar in grekiska när jag pratar med henne. Tidigare blandade hon ibland grekiska ord med svenska, något hon gör i mycket mindre utsträckning nu.

Stella älskar att sjunga och hon kan många av sina favoriter utantill. Bää bää vita lamm, blinka lilla stjärna, imse vimse spindel, trollmor… Ibland när hon sitter och sjunger för sig själv och jag börjar sjunga med så säger hon Inte sjunga mamma, Stella sjunger. Men vid läggdags vill hon alltid att vi ska sjunga för henne. Hon kan även sånger på grekiska, de flesta har hon lärt sig på förskolan men även farfar brukar sjunga med henne ibland.

Sagt av Stella på sistone:

Lillebror gråter, han slagit sig där och pekar på en reva som han gett sig själv på kinden.

Mormor klä på sig tröjan.

Babas (pappa) duktig gunga, Stella också duktig.

stella3

När hon kan mer än jag

Det är inte så ofta, men då och då säger Stella saker på grekiska som jag inte förstår. Det kan vara ord eller meningar. Och det hörs att det är grekiska, och inte någon annan rappakalja som hon har hittat på. När det händer så är det liksom bara att gilla läget och säga ”aha” eller någonting i den stilen. Och vänta till pappan är tillgänglig för att tolka.

Stella har även börjat översätta när hon pratar. Igår när vi skulle äta middag sa hon Mamma äta –  Mamma fai. Mamma fai (svensk stavning) betyder alltså mamma äter. Sen sa hon också Stella vill äpple – theli milo, som alltså betyder hon vill ha äpple. Hon gör på det här sättet ganska ofta nu. Vilket innebär att jag snart kan börja fråga henne vad saker och ting betyder. Hur coolt är inte det? Jag kommer tack vare min dotter att bli en fena på grekiska, det är jag övertygad om.

Sen är det förstås så att Stella oftast säger saker på svenska när hon är med mig. Hon lägger in vissa ord på grekiska, eller om det är något som hon inte kan på svenska. Och ju äldre hon blir kommer hon säkerligen exkludera grekiskan helt när det är med mig hon pratar. Men jag hör ju ändå när hon pratar med pappa, farfar, personalen på föris etc.

En annan rolig episod från igår när jag hämtade Stella. Hon sprang in och visade mig var alla hennes kompisar sitter runt matbordet. Stella sitta här, E sitta här, M sitta här… och så vidare. Och sen visade hon och berättade vilka som hade målat vilka teckningar också. Hon har blivit så stor, det är helt makalöst. När jag sedan frågade vad hon hade gjort under dagen svarade hon barnen bada dagis, något som lät väldigt märkligt. Så jag avfärdade det som påhitt, haha. Men imorse frågade jag hennes pedagog vad de hade gjort igår och hon sa att de hade hållit på med vattentema och lekt med vatten i en balja, så det var förmodligen precis det Stella syftade på.

Språkupdate

Stella vid 21 månader har ett stort ordförråd på båda sina språk. På förskolan, där det bara är grekiska som gäller, hör de sällan henne prata på svenska, inte förrän jag kommer och hämtar i alla fall. Hemma är det tvärt om. Det är mestadels svenska, även om det ibland kommer ett och annat grekiskt ord.

Även Kostas hör mest svenska från Stella, fast han försöker prata grekiska. Hon förknippar helt klart språket med miljön och det tycker jag är ganska smart uträknat av en 21-månaders.

Det är med andra ord svårt att veta vilket språk hon egentligen kan mest på. På förskolan säger de att hon lär sig sååå mycket på grekiska och vi, vi säger detsamma om svenskan. Slutsatsen blir nog ändå att hon helt klart utvecklar båda språken riktigt bra, tack vare Melissaki.

Hon har för en tid sedan börjat använda två ord sammansatt, vid enstaka tillfällen tre. Det är så himla roligt när hon kan prata så mycket och säger till exempel kom mamma leka eller mamma bebismage, haha.

En annan rolig sak är att hon är väldigt noga med namn. Hon kan namnet på alla barnen på avdelningen, och personalen, något jag tycker visar på stor uppmärksamhet och ihärdighet.

20121003-102300.jpg
Lite nytt i headern. Känns provisorisk men jag var så trött på de tråkiga bokstäverna.

I brist på annat

Har precis skrivit ett långt inlägg som jag råkade radera. Avskyr när det händer! Dessvärre orkar jag inte skriva om det nu. Det får bli ett projekt för morgondagen.

I övrigt så har jag svarat på Stellas pedagogers noteringar om hennes utveckling inför kommande utvecklingssamtal. Japp, vi sysslar med sånt nu. Vi kommer troligtvis att prata mycket om språken under samtalet. De säger att hon kan uttrycka sig jättebra på grekiska vilket är positivt!

20120924-225444.jpg